Bonnes vacances? The answers!

Yesterday we explored the topic of holidays, tourists visiting the town of Bordeaux in Aquitaine. As promised, I’m posting the translation into English of this conversation. Let me know if you have any questions! 🙂

A We’ve had a very good week

B What did you do?

C We parked the caravane in the Camping du lac; this campsite is very agreeable, it’s reasonable (price wise) and clean

D There is a grocer’s, a restaurant and three lakes.

E How did you visit Bordeaux?

E We took the bus number 73 that dropped us at the trams and then we got off Place des Quinconces. (une place = a square)

F Then we went for a stroll along the quays and a ride on a boat up to Les hangars. The ticket for the bus, the tram and the boat ride costs 4, 60 Euros for the day.

G Was it busy?

H Yes because it’s Bordeaux and therefore there are lots of tourists. Moreover, there was an attraction, a Russian sailing boat that one could visit!

Advertisements

Vous avez passé de bonnes vacances?

bordeaux water dove

Le voilier russe vu du miroir (place de la Bourse)

So you should remember what this title mean!

Did you have a good holiday?

Try to translate the rest of the questions and answers. I will post the translation tomorrow.

A Oui, nous avons passé une très bonne semaine!

B Vous avez fait quoi?

C Nous avons posé la caravane au Camping du Lac; ce camping est très agréable et il est bon marché et propre.

D Il y a une épicerie, un restaurant et trois plans d’eau.

E Comment avez-vous visité Bordeaux?

E On a pris le bus 73 qui nous a déposés au tram et ensuite on est descendu place des Quinconces.

F Ensuite on a fait une ballade le long des quais et une excursion à  bateau jusqu’à Les Hangars. Le billet bus, tram, bateau coûte 4 Euros 60 pour la journée.

G Il y avait beaucoup de monde?

H Oui, parce que c’est Bordeaux et donc il y a beaucoup de touristes. En plus il y avait une attraction, un voilier russe qu’on pouvait visiter!

Voilier russe et touristes

Le camping:

plan d eau camping

Plan d’eau au camping du Lac, Bordeaux.

Don’t forget to translate the role-play. I will add the answers tomorrow.

Au revoir!

Les vacances: how to ask questions.

Image result for bracelets made of shells

Reminder on questions.

There are two ways of asking questions in French,

1 using an inversion.

  1. Es-tu allé(e) à l’étranger? Did you go abroad? 
  2. Qui a gardé tes chats? Who looked after your cats?
  3. Et ta soeur? où est-elle allée en vacances? And your sister? Where did she go on holidays?
  4. Etes-vous souvent allés à la plage? Did you often go to the beach?
  5. Avez-vous trouvé des beaux souvenirs? Did you find nice souvenirs?

2 with ‘est-ce que’  Most of my students like to use ‘est-ce que’ , they find it more simple. However bear in mind that the est-ce que construction can sound a bit long-winded in written French. 

L’avantage d’utiliser le ‘est-ce que’ c’est que la forme verbale n’est pas inversée et peut-être vous trouvez cela plus facile.

  1. Où est-ce que tu es allé(e) en vacances? Where did you go on holidays?
  2. Pourquoi est-ce que tu n’as pas acheté des bracelets en coquillages? Why didn’t you buy bracelets made of shells?
  3. Quand est-ce que tu es revenu(e) d’Italie? When did you come back from Italy?
  4. Est-ce qu’il a fait beau?  Was the weather nice?

Prononciation:

Your task: votre devoir

Answer those questions and send the answers at the following address: easypizy7@yahoo.com. I will correct them and send them back to your email address.

 

Les vacances

This topic allows you to introduce or go over different sub-topics in a fun way.  Pupils always like talking about their holidays.

Questions you want to ask for a speaking activity.

Des questions à exploiter à l’oral!

  1. Es-tu parti en vacances? Où es-tu allé?
  2. Vous êtes partis combien de temps?
  3. Avec qui?
  4. Comment avez-vous voyagé?
  5. Vous étiez dans un camping ou à l’hôtel?
  6. Qu’est-ce que vous avez fait?
  7. Quel temps a-t-il fait?
  8. T’es-tu amusé?
  9. As-tu acheté des souvenirs?
  10. As-tu gouté des nouveaux plats?

Image result for kitesurfing

All those questions are in the past tense, le passé composé, so before this lesson, it is best to recap the perfect tense.

I take you to Leucate near Perpignan. It’s an ideal destination for all those who like water sports, sailing, windsurfing, scuba and snorkelling, kitesurfing thanks to strong winds (La Tramontane) and shallow spots so beginners can practice.

Voici une annonce pour le  Mondial du Vent, le festival de la Glisse.

 

Les meilleurs PDG français!

Résultats de recherche d'images pour « aeroports vinci »

The best French entrepreneurs!

The word entrepreneur in French means a builder.

Dix patrons français figurent dans ce classement. Une performance plus faible que l’an dernier, puisque 11 patrons apparaissaient dans ce palmarès en 2015. À noter toutefois qu’ils n’étaient que 4 à avoir été sélectionnés en 2014!

Bernard Arnault, PDG du groupe LVMH, 7e dans le classement général, arrive, dans cette édition 2016, au premier rang des patrons tricolores, grâce à la solidité des performances financières de son groupe (20e dans le classement financier).

Benoît Potier chez Air Liquide (9e),

Jacques Aschenbroich chez Valeo (10e),

Martin Bouygues (15e),

Maurice Lévy chez Publicis (31e),

Jean-Paul Agon chez L’Oréal (47e),

Xavier Huillard chez Vinci (48e) ,

Le groupe dirigé par Xavier Huillard a annoncé, mardi 7 février, des résultats supérieurs aux prévisions. Il a réalisé un bénéfice net de 2,5 milliards d’euros en 2016, en hausse de 16,2 %, alors que le chiffre d’affaires a reculé de 1,2 %, à 38,1 milliards. Les concessions autoroutières et aéroportuaires contribuent toujours à la rentabilité du groupe, en dégageant à elle seule 1,66 milliard de profits (dont 1,4 milliard pour les seules autoroutes). Vinci Airports est aujourd’hui le numéro 4 mondial de la gestion des aéroports avec 132 millions de passagers. source

Gilles Schnepp chez Legrand (56e),

Jean-Paul Clozel chez Actelion (59e), et Michel Landel chez Sodexo (61).

Ce sont des secteurs très divers qui sont donc distingués:

l’énergie, l’automobile, l’industrie, le luxe, la communication, les technologies de l’information, les services, la finance…

Mon commentaire:

Notons qu’il n’y a que des hommes mais nous savons bien que pour les épauler, il y a une femme bien sûr!

Cocottes en papier

Cette chanson de Carlos fait toujours sourire!

This song interpreted by Carlos will always make you smile!

Elle est très facile à comprendre: it is very easy to understand.

Un employé de bureau s’ennuie et en fabriquand une cocotte en papier, il s’envole dans un pays exotique. An office worker gets bored and by making a paper hen , he flies to an exotic country.

Quand on se retrouve dans son bureau
Qu’il faut que l’on bosse comme un idiot
Mon cher Duperron
Y’a qu’une solution
Mon cher Duplantin
Ecoutez-moi bien
Prenez une feuille 21 27
Pliez comme moi, suivez ma recette
Déjà tout petit
J’étais le génie
Le prodige des cocottes en papier

REFRAIN :
Cocotte en papier
Tu fais voyager
Nos cœurs qui s’ennuient
Nos cœurs déchirés
Je suis ton G.M
Tu es ma G.O
C’est presqu’aussi bien  que chez Trigano.
Cocotte en papier, tu fais voyager
Nos coeurs qui s’ennuient, nos cœurs déchirés
Je suis ton G.M, tu es ma G.O,
C’est presque aussi bien que chez Trigano.

On plaque le sol et c’est magnifique,
Voila qu’on survole le Sud Pacifique,
Mon cher Dupéron, voici les lagons,
Mon cher Duplantin, voici les requins.
Vahi-vahinée, Tahi-Tahiti.
On fait des pieds d’nez? nos p’tits soucis.
Y’a plus de patrons,
Y’a plus de poltrons,
On quitte sa peau,
On est les plus beaux.

Refrain

Les grands de ce monde n’ont pas mon pouvoir.
En quelques secondes, vous allez voir.
Mon cher Dupéron, on est sur Pluton,
Mon cher Duplantin, on est des Martiens.
Sur la voie lactée, on fait du vélo,
Sur les mers lunaires, du pédalo.
On est cosmonaute,
On est magicien,
On est quelqu’un d’autre et on est quelqu’un

Souvenirs de Paris

Bouquinistes-Quais-Notre-Dame-Paris-0002

How to describe your childhood memories – Décrire vos souvenirs d’enfance!

Je me rappelle: I remember

Je ne me rappelle plus de grand chose! I can’t remember much!

Quand j’étais jeune: when I was young

Quand nous étions enfants: when we were children

Note that you will use the ‘imperfect tense’ to describe the events that ‘used to’ happen.

Mon frère faisait beaucoup de bêtises

My brother used to do stupid things.

Maman le grondait souvent.

Mum used to tell him off often.

Nous allions souvent à Paris voir mon oncle André.

We used to go to Paris to see my uncle André.

On allait se promener le long de la Seine.

We used to go for a walk by the Seine

Je me rappelle qu’il s’arrêtait pour discuter un brin avec les bouquinistes.

I remember he used to stop and have a small chat with the second-hand booksellers.