Si elle vous plait, dites-le moi dans les commentaires!
Je vous dirai le nom de l’artiste!
Bonne soirée
Pudding et feuille de houx.
Collection de Noël 2022
Si elle vous plait, dites-le moi dans les commentaires!
Je vous dirai le nom de l’artiste!
Bonne soirée
Pudding et feuille de houx.
Collection de Noël 2022
Au classement général, ça paraît fait pour Vingegaard!
Jonas Vingegaard a assommé le Tour de France 2022.
Il compte désormais 3’26 d’avance sur Tadej Pogacar.
Geraint Thomas a sans aucun doutes assuré son podium.
David Gaudu remonte à la 4ème place. Les écarts sont énormes !
Mes ami/es, aimez-vous regarder le tour de France, qui va le remporter à votre avis?
Les cheveux ébouriffés, la bouche grande ouverte, une langue bien pendue : nous avons tous déjà vu cette célèbre photo du physicien allemand Albert Einstein. S’il peut amuser, par le contraste qu’il souligne entre un génie et son image publique, à quoi correspond réellement ce cliché photographique ?
Un portrait sans prétention
A priori, un génie – qui plus est scientifique – se doit de dégager une image empreinte d’autorité et de sérieux. Avec Albert Einstein… c’est tout l’inverse !
En effet, un portrait mondialement connu le représente en train de tirer la langue : un comportement frivole et enfantin, s’il en est. C’est donc sous les traits d’un « savant fou » qu’Albert Einstein est désormais connu par les masses souvent peu initiées aux questions de physique et de chimie.
Mais, d’ailleurs, comment cette fameuse photo a-t-elle vu le jour ? Était-ce un choix délibéré d’Albert Einstein lui-même, pour se montrer sous un jour inhabituel ?
La photo de trop
Selon toute vraisemblance, ce portrait d’Albert Einstein serait en fait le résultat d’un étonnant concours de circonstances. Le 14 mars 1951, le physicien allemand fête en effet son 72ème anniversaire, à côté de l’université de Princeton, dans l’État du New Jersey.
Suivi durant toute cette journée par une cohorte de journalistes, le vieil homme est mitraillé de flashs provenant de nombreux appareils photos. Alors, par lassitude, celui qui voulait simplement fêter son anniversaire en compagnie de ses proches se retourne vers un des photographes… et tire ostensiblement la langue. Pris sur le vif, par un employé de l’agence de presse américaine « United Press International », le cliché est rapidement transmis à de nombreux journaux, dont le périodique hexagonal « France-Soir » qui en fait sa une quelques jours plus tard.
Immortalisé bien malgré lui dans cette inélégante posture, Albert Einstein ne reniera pas pour autant ce portrait. En effet, en parlant du célèbre cliché, le physicien déclarera même qu’il « révélait bien [son] comportement » ainsi que sa « difficulté à accepter l’autorité ». Un véritable « refus de la représentation » qu’il présentait comme un symbole de sa profonde insoumission.
Comme quoi, d’une certaine manière, la photographie capture bien l’âme des personnes qu’elle immortalise.
Questions
Tout d’abord, avez-vous remarqué que j’ai changé le nom du site?
First, did you notice that I changed the name of the site?
Voici l’automne, les arbres ont changé de couleurs!
Autumn is here, the trees have changed colors!
Chaque mardi après-midi, mes amies anglaises viennent à la maison et on discute en français!
Each tuesday afternoon, my English friends come home to speak French.
Quelquefois, nous bavardons en anglais!
Sometimes we chat in English!
Mardi prochain, je prévois de faire une vidéo et on parlera de la vie professionelle!
Next Tuesday, I’m planning to do a video and we will speak about work!
A bientôt!
The best Bordeaux photo!
Qui l’a prise? Who took it?
Steven Ab.
Quand a-t-il pris cette photo? When did he take it?
Il l’a prise le lundi 18 Octobre 2021
Pourquoi aimez-vous cette photo? Why do you like this photo?
C’est la basse-cour, beaucoup de pigeons, une grosse poule super mignonne, ils posent pour moi
Ils se cherchent les puces, c’est une expression qui veut dire ‘they are looking for fleas’.
Alors ces canards sont assez différents, je pense que c’est la même portée.
On va continuer notre tour de la ferme, we are going round the farm
A tout-à-l’heure!