Il y a un petit camping dans un champ pas cher du tout, 12 £, heureusement parce qu’il n’y a que l’eau et l’électricité. Cela nous change du comfort qu’on avait dans le camping de Crystal Palace: douches chaudes, sol dur, portail, lumières le soir, situé à vingt minutes du métro aérien!
Je ne me plains pas parce que nous sommes en pleine campagne, il fait soleil, et on va voir Pauline!
Et vous mes ami/es que faites-vous aujourd’hui?
Répondez-moi par le biais des commentaires!
Votre devoir/your homework
Répondez aux 5 questions suivantes:
Où êtes-vous allé/e en vacances récemment? Where did you go on holidays recently?
C’était quand? When was it?
Avec qui êtes-vous parti/e? Who came with you?
Combien de temps êtes-vous resté? How long did you stay?
C’était comment? How was it?
Séjour à Londres
Voici un canal dans le Nord de Londres.J’aime bien m’y promener, j’oublie tous mes soucis et je rends gloire à Dieu pour toutes ses bénédictions! Merci Jésus Amen
Ces fleurs dont j’ai oublié le nom attirent les abeilles chaque année et une fois n’est pas coutume, j’ai réussi à les filmer.
Il y a deux espèces d’abeilles et elles sont très contentes d’avoir trouvé à manger!
Cet après-midi, nous nous trouvons au camping de Leucate. Il y a beaucoup de vent mais le ciel est bleu. Les cigales n’arrêtent pas de chanter. Nous avons fait du vélo pour prendre un pot au café du centre-ville. Je vous en dirai plus demain. A bientôt les amis/amies.
Vocabulaire
dont j’ai oublié le nom: whose name I have forgotten
les cigales = ciccada
elles n’arrêtent pas de chanter (+ infinitif): they don’t stop singing
prendre un pot : to have a drink
une fois n’est pas coutume = a phrase meaning ‘for once’
Des chats faisant la sieste à Civray#86Un jeune bouc près de chez nous
et une vidéo pour vous!
Voilà, nous sommes de retour avec nos chèvres ; c’est pas les miennes, les biquettes et puis..les frères et soeurs, alors, je crois que c’est la mère, celle qui est devant, et derrière ça doit être la soeur de celui-là, voilà.
Et on est contents parce qu’il fait beau aujourd’hui, hein, il fait beau les cocos, il (ne) fait pas trop froid. Voilà, regardez-moi ça, ces zozos, ils sont sages …je m’en vais maintenant, allez au revoir!
Vocabulaire
Etre de retour: to be back
la mienne(F), le mien(M), les miens(M), les miennes (F) = mine
je crois que: I think that
croire: to think – irregular: je crois, tu crois, il/elle/on croit, nous croyons, vous croyez, ils/elles croient
j’ai cru que tout irait comme sur des roulettes,I thought it would be smooth (expression idiomatique)
Gaston, est-ce que tu as passé une bonne journée? Did you have a good day ?
Il n’a pas l’air très loquace aujourd’hui! He’s not talking much today!
Est-ce que tu as attrappé des souris? Did you catch any mice?
Gaston, tu dis bonjour à nos amateurs de vidéos? Oui, Bonjour Gaston!
Regardez-moi comme je suis beau! Qu’est-ce qui se passe là-bas?
054 ça y est, il est en train de se dégourdir les pattes, ça veut dire faire une petite promenade..quand on n’a pas marché depuis longtemps (vouloir dire : it means)
le jardin magnifique, malheureusement, il y a des ronces, thorns,
Je fais un gros plan…I’m zooming!!
vous savez que les ronces, elles se mettent de partout, you know that thorns grow everywhere (expression idiomatique, a phrase, literally, they put themselves everywhere)
et voilà le lierre qui envahit tous les murs {and here is the ivy that overruns all the walls)
comme vous le savez déjà, as you already know, si vous êtes un jardinier, if you are a gardener.
Je fais un aveu, I confess, il a déjà mangé son déjeuner , où plutôt son diner, son repas mouillé (humide) habituel..là ça va être plutôt calme…